Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "prix tanizaki" in English

English translation for "prix tanizaki"

tanizaki prize
Example Sentences:
1.Usui won the 1974 10th Tanizaki Prize for Azumino (安曇野).
Usui remporte le prix Tanizaki en 1974 pour son roman Azumino (安昙野).
2.She won the Tanizaki Prize in 2011 for To the Peninsula (半島へ).
Elle remporte le prix Tanizaki en 2011 pour La Péninsule aux 24 saisons (半岛へ).
3.In 2012, Sayonara Christopher Robin ("Goodbye, Christopher Robin") won the Tanizaki Prize.
En 2012, Sayonara Christopher Robin (« Au revoir, Christopher Robin ») remporte le prix Tanizaki.
4.He won the 1975 Tanizaki Prize for Ikkyū (一休), a biography of an eccentric Zen-master Ikkyū.
Il est lauréat du prix Tanizaki en 1975 pour Ikkyū (一休), la biographie d'un maître Zen Ikkyū Sōjun.
5.He won the 6th Tanizaki Prize in 1970 for his collection Black Horses in the Darkness and other stories.
Il remporte le prix Tanizaki en 1970 pour sa collection Chevaux noirs dans l'obscurité et autres histoires.
6.1976 Tanizaki Prize - Denshin ugaku (田紳有楽) 1979 Noma Prize - Kanashii dake (悲しいだけ) Inu no chi, 1957.
1974 Prix Taiko Hirabayashi 1976 Prix Tanizaki pour Denshin ugaku (田绅有楽) 1979 Prix Noma pour Kanashii dake (悲しいだけ) Inu no chi, 1957.
7.She was awarded the 1968 Akutagawa Prize for Sanbiki no kani (Three Crabs), and the 1982 Tanizaki Prize for Katachi mo naku (寂兮寥兮).
Elle reçoit le prix Akutagawa en 1968 pour Sanbiki no kani (« Trois crabes »), et le prix Tanizaki en 1982 pour Katachi mo naku (寂兮寥兮).
8.1977 Hirabayashi Taiko Award for Yume katari (Dreams Speak) 1981 Tanizaki Prize for Yoshino-dayu (吉野大夫, The Courtesan Yoshino) Shot By Both Sides (Hasamiuchi, 1973), trans.
1977 Prix Taiko Hirabayashi pour Yume katari (« Les rêves parlent ») 1981 Prix Tanizaki pour Yoshino-dayu (吉野大夫, « Yoshino le courtisan ») Shiteki seikatsu, 1969.
9.He won the 1974 Akutagawa Prize for Ano yūhi (The Evening Sun) and the 22nd Tanizaki Prize for Sakyū ga ugoku yō ni (砂丘が動くように).
Il remporte le prix Akutagawa en 1974 pour Ano yūhi (« Le Soleil du soir ») et l'édition 1986 du prix Tanizaki pour Sakyu ga ugoku yo ni (砂丘が动くように?).
10.His 1973 novel Kaerazaru natsu (帰らざる夏, A Summer Long Gone), on the tragic consequences of a young man's military indoctrination during World War II received the Tanizaki Prize.
Son roman Kaerazaru natsu (帰らざる夏, « Un été depuis longtemps disparu ») de 1973, sur les tragiques conséquences de l'endoctrinement militaire d'un jeune homme au cours de la Seconde Guerre mondiale est couronné du prix Tanizaki.
Similar Words:
"prix sympathie" English translation, "prix szpilman" English translation, "prix széchenyi" English translation, "prix sándor bródy" English translation, "prix t.s. eliot" English translation, "prix tarifé" English translation, "prix taylor" English translation, "prix tchicaya u tam'si pour la poésie africaine" English translation, "prix td de littérature canadienne pour l'enfance et la jeunesse" English translation